Nome para a Plataforma (de onde vem o nome para website)
Como acertado na reunião de 8.8.14 do Grupo de Contacto e antes mesmo da resposta do Sérgio (que pode confirmar ou não aquilo que no google vi da Lusa sobre o TTIP...) fiz umas buscas no google, apurando que:
Lusa usa:
"parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP)" (mais)
"parceria transatlântica de comércio entre EUA e UE" (menos)
Governo usa:
"Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP)" (mais)
"Acordo de Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento entre a Europa e os Estados Unidos (sigla em inglês TTIP)" (menos)
UE usa
"Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento"
Embaixada USA
"Parceria Transatlântica de Comércio e Investimentos (T-TIP)"
FLAD usa:
"TTIP(Acordo de Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento UE-EUA)"
Apifarma usa:
"Parceria Transatlântica para o Comércio e Investimento (TTIP)"
Texto da ICE usa:
"Acordo de Parceria Transatlântica de Comércio e Investimento (TTIP) e o Acordo Económico e Comercial Global (CETA)"
Desta análise, e no decurso da reunião de 8.8.14:
proponho:
1. logotipo "europeu"
2. designação proposta (a partir de Lusa e do texto da ICE) (sujeito a confirmação do Sérgio)
"Plataforma Não à Parceria Transatlântica (Não ao TTIP)"
- 862 reads
Updates and comments